Поздний август, окончанье лета
Где ленива тяжесть у волны,
Что до дна до самого прогрета -
Нет спасенья даже у Луны.
Духота. И ты изнемогаешь,
Словно рыба, выбросясь в песок,
Жабрами горячий дух глотая -
В сковородке пляжа весь Восток.
В это время можно лишь воскреснуть,
Попадя под кондиционер,
Иль водой холодною и пресной
Иль холодным пивом, например.
От жары и вправду нет спасенья,
И того, кто лето пережил,
Уж не напугаешь, без сомненья,
Даже адом, нет для страха сил.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.